Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

每日一句汉译英(英译汉) 第三天

[复制链接]
71#
joycelindsays 发表于 08-7-16 21:48:18 | 只看该作者
应用人类的创造力,将消费者的创造力和个性融入你的品牌。
To be vigilant in the peace time and taken precautions ,with which the challenge we must face.
72#
joycelindsays 发表于 08-7-16 21:51:13 | 只看该作者
感觉自己的句子翻译和答案差好多,自己的翻译是很不地道的表达啊
73#
zyfyjs 发表于 08-7-16 21:53:45 | 只看该作者

回复 #1 yx19850621 的帖子

we are faced with the challedge that is be care of the danger when in safe,prepaereing for the thing which is going to be
74#
sapphire525 发表于 08-7-16 22:07:42 | 只看该作者
运用人类创造性的力量(无限的资源),通过使他们贡献他们的才思和能力而把消费者融入到你的品牌中。
Be prepared for danger in the times of  peace is the chanllenge we must face.
75#
杏林初探 发表于 08-7-16 22:11:02 | 只看该作者
来报道了,看看[s:2]
76#
 楼主| yx19850621 发表于 08-7-16 22:21:25 | 只看该作者
原帖由 zyfyjs 于 2008-7-16 21:53 发表
we are faced with the challedge that is be care of the danger when in safe,prepaereing for the thing which is going to be

不错不错![s:7]
77#
jkds0501 发表于 08-7-16 22:23:38 | 只看该作者
human pool该怎么翻译呢
78#
风之圣护 发表于 08-7-16 22:27:53 | 只看该作者
利用人类的创造能力,让消费者贡献在家的主意和个性,将消费者融入到你的品牌中
79#
 楼主| yx19850621 发表于 08-7-16 22:33:59 | 只看该作者
原帖由 jkds0501 于 2008-7-16 22:23 发表
human pool该怎么翻译呢

人类创造力,你要加上后面的单词,一起译出才可以!
不可拆开
80#
82974485 发表于 08-7-16 22:39:44 | 只看该作者
What\'s the chanllage we must face with is that one should think of dangers in times of safety and prepare for everything before it happens.

抄别人的啊!还可以感觉!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-27 15:38 , Processed in 0.100291 second(s), 11 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表