1. Global warming is forecast to set in with a vengeance after 2009, with at least half of the five following years expected to be hotter than 1998, the warmest year on record, scientists reported on Thursday. 15\'
科学家周四报告说,全球变暖从2009年开始将猛烈的报复人类,未来五年至少有一半比1998年热,也是记录上最热年。
2. Climate experts have long predicted a general warming trend over the 21st century spurred by the greenhouse effect, but this new study gets more specific about what is likely to happen in the decade that started in 2005. 15\'
气象学家已经做过长远的预测并将在21世纪变热的趋势称为温室效应,但是这项新研究获得了关于在2005年以后的十年里即将发生的更多细节。
3. To make this kind of prediction, researchers at Britain\'s Met Office - which deals with meteorology - made a computer model that takes into account such natural phenomena as the El Nino pattern in the Pacific Ocean and other fluctuations in ocean circulation and heat content. 20\'
为了做出预测,英国一个专门处理气象学的研究室的研究者建立了一个重在考虑象出现在太平洋的厄尔尼诺现象和其他大洋圈的波动及热量的电脑模型。
4. A forecast of the next decade is particularly useful, because climate could be dominated over this period by these natural changes, rather than human-caused global warming, study author Douglas Smith said by telephone. 15\'
一个对未来十年的预测是非常有用的,因为气候在这一阶段比起受人为全球变暖会更多的受这些自然变化的控制,道格拉斯·史密斯通过电话说。
5. In research published in the journal Science, Smith and his colleagues predicted that the next three or four years would show little warming despite an overall forecast that saw warming over the decade. 15\'
在《自然》杂志上发表的研究报告上,史密斯和他的同事预测未来三四年将不会表现太热尽管总体来看未来十年会变热。
原本想全答完,奈何精力有限,昨天抄下的题目,今天只做了5格。惭愧惭愧~~
7. Until then, the natural forces will offset the expected warming caused by human activities, such as the burning of fossil fuels, which releases the greenhouse gas carbon dioxide.To check their models, the scientists used a series of \"hindcasts\" - forecasts that look back in time - going back to 1982, and compared what their models predicted with what actually occurred. 30\'
1. Global warming is forecast to set in with a vengeance after 2009, with at least half of the five following years expected to be hotter than 1998, the warmest year on record, scientists reported on Thursday. 15\'
科学家们在本周四报告预测称全球变暖趋势在2009年后会变得更为严重,至少在未来五年的一半时间里,全球气候会比1998年炎热,而1998年是史上记载的最热的一年.
2. Climate experts have long predicted a general warming trend over the 21st century spurred by the greenhouse effect, but this new study gets more specific about what is likely to happen in the decade that started in 2005. 15\'
气象专家一直以来就预测说由于温室效应,变暖的大趋势会影响整个21世纪,而且这项新的研究变得更加具体,它会预测出2005至2015年这十年间天气会发生什么变化.
3. To make this kind of prediction, researchers at Britain\'s Met Office - which deals with meteorology - made a computer model that takes into account such natural phenomena as the El Nino pattern in the Pacific Ocean and other fluctuations in ocean circulation and heat content. 20\'
为了进行这种预测,专门研究气象的英国气象办制作出了一种电脑模式,用来记录俄尔尼诺这种自然现象在太平洋的活动方式,记录海洋的潮汐涨落和热量容量.
4. A forecast of the next decade is particularly useful, because climate could be dominated over this period by these natural changes, rather than human-caused global warming, study author Douglas Smith said by telephone. 15\'
研究型作家道格拉斯史密斯在电话中说:"未来十年的预测特别有用,因为气候不会受人类所引起的全球变暖所控制,而是受这一时期自然界的变化控制.