11. \"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said. 15\'
他说:\"许多美国的众议院议院们都愿意谈论中国,因为他们说柬埔寨的话就没有听众, 如果谈论中国就会获得很多的听众,\". [s:9]
10. Jin said that, in the eyes of many Chinese officials, the strong reaction of some U.S. politicians towards China is more of a political display than a serious threat. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
JIN说:“在许多中国官员的眼里,一些美国政客对于中国的强烈的反应是 政治的解释,而不是严重的威胁”
11. \"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said. 15\'
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said.
一位中国外交官说:尽管中国正在采取措施消减来自华盛顿的增长的压力,中国和纽约之间的贸易差在接下的几年还将更进一步地扩大。
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said. 一位中国官员说,尽管受到来自华盛顿的连续的抑制,中国同美国的贸易顺差或许在未来几年内会继续扩大
[s:10]
4. \"Taking a long-term view, if globalization continues and the current trade structure remains, the U.S. trade deficit with China will probably continue to grow for the foreseeable future,\" Jin said.金说,以长远的眼光 .如果全球化持续同时保持现有的贸易结构,美国同中国的贸易逆差在可预见的将来将会继续增长
9. U.S. Treasury Secretary Henry Paulson is visiting China this week, in part to press the top leadership again for faster appreciation of the yuan and other reforms, including steps to rebalance the economy away from over-reliance on exports.
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
美财长亨利·鲍尔森将于本周访华,为了加快人民币升值及其他改革,包括平衡美中出口贸易差而再次向(中国)高层施压。
in part不知塞哪好楼主修正下:)