1、Perhaps it is 1、Perhaps it is humankind\'s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
第一句是一个强调句式\"humankind\'s long suffering at the mercy of flood and drought \"是句子的主语,试译:也许,正是因为人们长期饱受洪水及干旱所带来的灾难,所以才萌发出让洪水按照我们的意识行事这样奇妙的想法.
建造一座高大的.效力高的大坝已经成为各个国家和人民努力坚持的成功的标志,但是这对他们没有多大的好处.
句子里,IT是形式主语,指带后面的THAT的内容
THAT引导的从句,主干是building...dam have become...achievement
for后面应该是补充说明THAT的吧
striving to assert themselves修饰的是nations and people
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com