1.All that is needed for the triumph of a misguided cause主语从句 is that good people do nothing宾语从句.
一个被误导的原因的形成是需要好人的无所作为。
2。Scientists主语 need to 谓语respond forcefully to animal rights advocates宾语, whose arguments 从居主语are confusing 谓语the public从句宾语 and thereby 并列谓语threatening advances in health knowledge and care非限定性定语从句.
科学家们急需向动物权利保护者回应,谁的争论正在混淆着公众,毁坏着健康和关爱。
3。For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair 主语was distributing 谓语a brochure宾语 that encouraged readers 从句主语not to use 从句谓语anything 从句宾语that comes from or is tested in animals 定语从句修饰anything— 同位语no meat, no fur, no medicines定语从句修饰宾语。
例如,一位慈祥的老妇人正在街上散发动物权利保护小册子,鼓励人们不要去使用或食用任何来自动物的东西,包括肉,皮毛,药品。
请老师指教!
1\\主:the triumph of a misguided cause
谓:is need for
宾:good people do nothing
同谓语:all = is that good people do nothing
译:导致误会兴盛的总的原因便是好人不做为。
2、主:scientists
谓:need to respond forcefully to
宾:animal rights advocates
宾补:whose arguments are.....
译:科学家们必须强有力地回应动物权力保护者,他们的论点混淆了公众的视线并因此妨碍了健康知识与治疗的发展。
3、主、a grandmotherly woman
谓:was distributing
宾:brochure
状:staffing an animal rights booth at a recent street fair
宾补:that encouraged readers not to ...
译:例如,一位奶奶辈的女性站在临近街区的动物保护亭边向路人分发小册子鼓励他们还要使用任何来自于动物实验的东西,包括肉类,皮毛和医药。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com