6. Jin said that Washington\'s restrictions on some high-tech exports to China and excessive U.S. consumer spending were also reasons behind the persistent bilateral imbalance. 15\'
Jin说华盛顿限制一些高科技出口给中国,以及美国过多的消费性开支也是持久的双边不平衡的背后的原因。
7. While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China\'s trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus. 20\'
尽管Jin没有提及人民币的价值,在来自中国贸易伙伴,尤其是美国逐的渐增长的压力下,他提出增加人民币的流通以帮中国放慢扩大的贸易顺差。
欢迎来到免费考研网www.freekaoyan.com
China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said. 15\'
一位中国官员说,中美贸易顺差在未来的几年里仍会扩大,尽管美国政府要求中国减少顺差的压力越来越大.
11. \"Many American congressmen like talking about China because they will have no audience if they talk about Cambodia. They can gain lots of attention if they talk about China,\" he said. 15\'
While Jin did not mention the value of the yuan, his comments come amid growing pressure from China\'s trading partners, particularly the United States, to let its currency rise more quickly to help rein in its expanding trade surplus
虽然金并没有提及人民币汇率问题,但他评论说来自中国贸易伙伴的压力越来越大,尤其是美国,他们企图让人民币升值以抑制其不断扩大的贸易顺差
1. China\'s trade surplus with the United States will probably widen further over the next several years despite increasing pressure from Washington for steps to trim it, a Chinese trade official said.