Free考研资料

标题: 求解两个研英的小问题? [打印本页]

作者: keyzf    时间: 09-9-27 17:47
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: keyzf    时间: 09-9-27 19:15
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tyropapa    时间: 09-9-27 23:10
标题: 回复 #1 keyzf 的帖子
1.expression {of the necessary mode 【of working (of the human mind)】}
{}第一个of引导一个最大的同位语修饰expression
【】第一个of引导一个比较大的定语修饰mode
()唯一一个of引导定语修饰working

2.that引导的(expanded the reach of science in innumerable directions)同位语从句修饰instruments
p.s:对于that引导的句子如果不是那种强调句型结构(it\'s ……that……)的话一般就是引导的从句起修饰作用(具体是什么句子名称不用深究,知道是后置起修饰作用就行了)

O(∩_∩)O哈哈~对于我的回答满意不?
作者: melo888    时间: 09-9-28 08:38
回答的很详细呢
作者: talentz    时间: 09-9-28 08:41
趴趴回答真详细!
作者: 张小兔    时间: 09-9-28 10:45
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: keyzf    时间: 09-9-28 11:59
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tyropapa    时间: 09-9-29 00:04
原帖由 keyzf 于 2009-9-28 11:59 发表


谢谢斑斑了
但是我还有问题
1、在expression of the necessary mode of working of the human mind这个里面,我也是向你这样分的,但是唐静的翻译书里是
{expression of the necessary mode} of {worki ...


1.应该是我对于语法的说法说错了,expression of the necessary mode应该是相当于一个介宾短语吧expression of是一个整体,mode是独立的一部分(虽然根据后文(it is simply the mode ……)我将它挑出来,但是我说它是同位语可能是错误的语法解释),of working of the human mind则是对于mode的后置定语不变
对于很多of,to等介词,助动词啥的引导的结构一般是看是不是有固定的搭配,之后的话一般of引导的短语大部分为后置定语,还有部分是同位语
很虚的一句话就是语感很重要(囧rz)

2.不能说太绝对,至少80%的句子应该是这样子的吧,看下来英语的句子很少有跳跃性的连接,一般是就近原则,就跟做数学似的,小括号做完做中括号,中括号做完做大括号似的(从外到里就是所谓的剥洋葱O(∩_∩)O哈哈~)
作者: tyropapa    时间: 09-9-29 00:06
原帖由 张小兔 于 2009-9-28 10:45 发表
趴趴是英语专业的吗?


非英语专业,凭着对于英语的喜爱跟一定的语感做题,现在为了更好的回答专业问题在自学语法……
语法部分有错误的希望广大童鞋指证,大家共同进步提高
英语不可怕
作者: 5月的阳光    时间: 09-9-29 00:31
of 没有什么固定拆合方式,有时候英语是看语感的。合理的划分句子是理解长难句的重要环节
我拿到这个句子,第一眼就是expression of the necessary mode 是一个整体(名词)
working of the human mind是一个整体, 那么中间那个of 就是他们之间的关系
至于你说的  为什么不翻译成   “ 必要模式的表达”  而是“  必要表达方式” 这就是中文寓意的调整,
英翻中不可能是直译,英语翻成什么就是什么,  一般翻译完后都要做语序调整,词语搭配调整 适合中国人的语法是表达(也就是要翻译的“润色”)




欢迎光临 Free考研资料 (http://tool.freekaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.2