Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

一天一篇真题记单词

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
jasondiao 发表于 08-5-8 10:19:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
【节目介绍】
我们的计划是每天一篇真题,每天记忆文章中的10-20个单词。然后对文章做全文翻译,来达到记忆单词的目的。

历年真题从完形填空、阅读理解、翻译入手,计划从1994年开始,共需要20周左右的时间去完成学习。

参考用书为印建坤编《考研英语核心词汇速成胜经》。

学习完单词后自己认真翻译原文,并将原文中红色字体部分句子的译文回帖,认真答题者奖励50HY,灌水者杀无赦。

希望广大研友和沪友前来支持和学习啊~~

【节目正文】

1995年阅读理解TEXT3

核心词汇:

formerly adv. 从前, 以前, 原来
[例] "He formerly worked in a university, but now he's a lawyer." "他以前曾在大学工作,但现在是个律师。"
[派生] former adj. 从前的, 以前的 n. 形成者, 创造者, 模型,样板

extend v. 扩充, 延伸, 伸展, 扩大[军] 使疏开, 给予, 提供,化出的全文 <英>[律]对(地产等)估价
[例] The headmaster extended our holiday by four days.校长把我们的假期延长了四天。
[同义] enlarge , expand
[反义] shrink v. 收缩, (使)皱缩, 缩短
contract n. 合同, 契约, 婚约 v. 使缩短, 感染, 订约
[派生] extension n. 延长, 扩充, 范围 n. 扩展名 adj. [逻]外延的, 客观现实的
extensive adj. 广大的, 广阔的, 广泛的

resolve n. 决心 v. 1 决心, 决定, 决心要
2(使)分解, 溶解, 解决 vt. 解决
[例] This mixture resolves into two substances. 这混合物会分解成两种物质。
[同义] decide ,determine, settle
[反义] blend vt. 混和 n. 混和
[派生] resolution n. 坚定, 决心, 决定, 决议
resolute adj. 坚决的

addition n. 加, 加起来, 增加物, 增加, 加法
[例] Our baby brother is an addition to our family. 新出生的弟弟使我们家多了一口人。
[反义] subtraction n. 减少
[固定搭配] in addition 加上, 又, 另外;in addition to 加上, 除...外, 又;with the addition of 外加

subconscious adj. 下意识的
[例] I found it fascinating to learn that the subconscious mind can control our buying habits.
我发现潜意识能够控制我们的购买习惯,这是非常神奇的。

delivery n. 1 递送, 交付 2 分娩 n. [律] 财产等的正式移交 发送, 传输
[例] There is no delivery of letters on Sundays. 星期日不送信。
[同义] dispatch , transmission
[派生] deliver vt. 递送, 陈述, 释放, 发表(一篇演说等), 交付, 引渡, 瞄准, 给予(打击)

via prep. 经, 通过, 经由
[例] I sent a message to Mary via her brother. 我托玛丽的兄弟把信带给她。

bombard vt. 炮轰;轰击
[例] The spokesman was bombarded with questions on the press conference.
新闻发布会上那位发言人遭到了连珠炮般的发问。
[同义] attack ,open fire ,shell ,torpedo

multitude n. 1 多数 2 群众
[例] He has a multitude of friend. 他有许多朋友

facilitate vt.(不以人作主语的)使容易, 使便利, 推动, 帮助, 使容易, 促进
[例] It would facilitate matters if you were more co-operative 你再合作些,事情就会变得更容易。
[同义] assist ,ease, help ,speed
[反义] hinder adj. 后面的 v. 阻碍, 打扰
[派生] facilitation n. 简易化, 助长


【真题原文】

学习完单词后自己认真翻译原文,并将原文中红色字体部分句子的译文回帖,认真答题者奖励50HY,灌水者杀无赦。

In such a changing , complex society formerly simple solutions to informational needs become complicated. Many of life' s problems which were solved by asking family members, friends or colleagues are beyond the capability of the extended family to resolve. Where to turn for expert information and how to determine which expert advice to accept are questions facing many people today. In addition to this, there is the growing mobility of people since World WarⅡ. As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable. The almost unconscious flow of information about the simplest aspects of living can be cut off. Thus, things once learned subconsciously through the casual communications of the extended family must be consciously learned .

Coupled with the growing quantity of information is the development of technologies which enable the storage and delivery of more information with greater speed to more locations than has ever been possible before. Computer technology makes it possible to store vast amounts of data in machine-readable files, and to program computers to locate specific information. Telecommunications developments enable the sending of messages via television, radio, and very shortly, electronic mail to bombard people with multitudes of messages. Satellites have extended the power of communications to report events at the instant of occurrence. Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site. Technology has facilitated the sharing of information and the storage and delivery of information, thus making more information available to more people.

In this world of change and complexity, the need for information is of greatest importance. Those people who have accurate, reliable up-to-date information to solve the day-to-day problems, the critical problems of their business, social and family life, will survive and succeed. "Knowledge is power" may well be the truest saying and access to information may be the most critical requirement of all people.

【原文翻译】

在当今这个复杂多变的社会里,以前对信息需求的那种简单的解决办法已经变得复杂化了。以前生活中的许多问题都是靠征求家庭成员、朋友或同事的意见来解决的,但现在这些问题已经不是这种大家庭的能力能解决的了。去哪里征求专家的意见以及如何决定采取哪个专家的意见,这是当今许多人面临的问题。



除此之外,第二次世界大战以后,人口的流动性越来越大。当家庭搬离原来稳定的社区时,当家庭搬离多年的朋友时,当家庭搬离他们拓展了的家庭关系时,信息的非正式流动被切断了,随之被切断的是人们对这种信息来源的信心,人们无法确定这种信息还是否能够及时得到,或者这样的信息还是否可靠。这种在不知不觉中进行的关于生活琐事的信息的传递可能被中断。因此,原来那些在大家庭的闲聊中不知不觉得到的信息,现在就必须有意识的去寻找了。

随着信息量的不断增加,科学技术的发展使得更多的信息得以储存,并能更快地传递到更多地方。电脑技术能够将大量的数据储存在机器可以阅读的文件里,程序使电脑能够找到某条特定的信息。电讯技术的发展使信息可以通过电视、收音机来传递,很快电子邮件的出现会让人们受到无数信息的狂轰滥炸。卫星使通讯具有了报道即时发生事件的能力。通过电视会议全球可以共享专家的意见,参与解决问题争端的各方无需离开家庭和工作岗位长途旅行去开会。科学技术便利了信息的储存、传送和共享,使得更多的人能够得到更多的信息.

在这个复杂多变的社会里,对信息的需要占有举足轻重的地位。谁拥有了及时、准确、可靠的信息来解决每天遇到的问题,谁的事业、家庭和社会生活就会成功。“知识就是力量”是真知灼见,获得信息可能成为人们最重要的需求。
沙发
天堂过客3 发表于 08-5-8 14:45:51 | 只看该作者
给你顶一下吧。
老方法咯
不过很管用撒
板凳
shierfei2008 发表于 08-5-8 15:12:46 | 只看该作者
这个方法还可以的~~
比枯燥的反复记厚厚的词典好~~
地板
yuan8289288 发表于 08-5-8 21:04:38 | 只看该作者
用真题背单词,绝对是个好方法。

最原始的方法,往往却是最有效的~~~~
5#
jxmath 发表于 08-5-11 08:05:47 | 只看该作者
这个方法还可以的~~
6#
ou251447178 发表于 08-5-11 09:35:31 | 只看该作者

回复 #1 jasondiao 的帖子

好,还不错
7#
wufan0715 发表于 08-5-11 09:43:52 | 只看该作者
谢谢,不错的方法![s:2]
8#
王长印 发表于 08-5-11 10:16:12 | 只看该作者
谢谢楼主,辛苦了
9#
weiwei_dyx 发表于 08-5-11 11:11:01 | 只看该作者
很好的东西哦!!
10#
weiwei_dyx 发表于 08-5-11 11:13:58 | 只看该作者
是从什么时候开始
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-11-8 11:01 , Processed in 1.200271 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表