在英语里有不少读音相近,但意思却截然不同的词汇,象cure(治愈)和 kill(杀死),menu(菜单)和manure(肥料)等。设想如果有一个医生想说:"I’ll cure you。"(我要治好你的病。) 却因发音不好,说成:"I’ll kill you。"(我要杀死你。)那病人会吓成什么样子。又比如,有人对你说:“ I am thirty。 My wife is thirty, too.”而你听到的却是:“I am dirty. My wife is dirty, too.”你一定会莫名其妙。实际上,所差之处就是一个音素。因此,我们从一开始就要注意区分和模仿正确的语音,语调。在这个基础上提高听、说,才能收到良好效果。
ISH FOR TODAY)等,内容丰富,课文有相当的长度和难度。如果学习时配合听课文录音,或先听后读或学了之后再听,都可以达到从声音入手反复熟悉课文的目的,既学了课文,又练了听力。最后,在入门阶段,尽管掌握的英语不多,还是应该努力把听和说结合起来,积极利用学过的内容,组织自学伙伴,开展对话。有条件的话,争取能听听中外籍人士用英语介绍生活、学习或英美情况的小报告,即使只能勉强听懂一部分也应尝试。
1)听美国之音(VOA)慢速广播(VOA SPECIAL ENGLISH PROGRAM)或英国广播公司(BBC)英语广播(BBC ENGLISH BY RADIO):这两个节目速度较慢,在词汇选择上也有适当控制,因此作为训练听外台的起步练习是很合适的。开始时可根据自己熟悉的工英国或美国音来选听BBC或VOA,然后逐步向另一台过渡。在听这两种特殊节目毫无困难之后,就可转向正常速度的英美电台广播。电台广播和报刊杂志的内容是紧密联系在一起的。因此,在进行这一训练的同时,应阅读一些英文报刊杂志。
2)视听结合,训练听懂电影,戏剧的能力:看外语电影可以纳入这一阶段的训练。听电影,戏剧中的台词,实际是相当难的,作为起步,可以先看一些翻译成英语的国产电影,如《闪闪的红星》甚至幻灯片《高玉宝》等。然后选看熟悉的影片,如《列宁在一九一八》,《战争下和平》等。最后可尝试听一些语言规范,内容健康的原版英美电影,如《冰海沉船》《百万英磅》《简。爱》《孤星血泪》
雾都孤儿》《红菱艳》以及中央电视台的《星期日英语》(ENGLISH ON SUNDAY)节目中经常播放的一些英美电影对话,不能要求每句话,每个字都听懂,应以是否正确把握住了故事情节和重要的细节为标准。
(2)听力训练应培养的能力和从上下文猜字的能力,在听力训练过程中,往往会碰到听不清或听不懂的情况,原因很多,有进是由于说话人发音不清楚或录音效果不好,有时是因为出现了生词或内容陌生的缘故,这就要靠抓字音及从上下文猜字的能力来解决问题。比如:我们初次听《薄雪花》(EDE LWEISS)这首歌时,可能对其中两处的歌产生疑问,一是“You look happy to meet me”。有人会认为是"You look happy to me ,to me "。但若仔细多听,就会发现 meet me 连读时[t]音部分失去爆破,并不和me 相连。另一难点是“Blossom of snow, may you bloom and grow”这句歌词中,blossom 一字由于节拍关系,唱得委快,[l]音听不清楚,再加上和后面的of连读,给听者造成很大困难,这时需要运用猜字的能力,从上下文进行分析,这是一首关于白色花的歌曲,后面的动词中又有bloom(开放)这个词,只有blossom(花朵)这个词才比较合适,况且只有blossom这个词包含和[sm]这两个从录音带上可以辨认的声音,这样问题迎刃而解,所以,碰到类似情况时,首先要