我们在做长难句的时候,会做题的前提是,我们能够正确掌握长难句的解题思路。那么,就让我们明确一下,长难句的解题思路和该如何解题。
在分析考研英语句子的结构时,首先就要把这些很长的句子变短,也就是要把句子划分为一个个结构,分开去分析。如何划分结构?大家可以根据一些信号词划分。信号词包括三大类:1.标点符号:逗号,分号,破折号,冒号;2.连词:并列连词(and,but,or,so)和从属连词(which,that,who,where,when...)3.短语:介词短语,现在分词短语,过去分词短语,to do不定式短语。划分好句子的结构后,然后再去理解这个结构所承担的语法成分,进而把这个句子的意思弄懂。
例如:2012-(48) To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.
解析:此句中不包含要找的标点符号,但是该句中包含连词:what,how,and,what。所以大家可以在这些地方试着划分结构。再来分析每个结构的语法成分。此句的主干为To filter out what is unique from ...what guides it。其中to filter out what is unique from what is shared为to do不定式短语,作主干的主语。what is unique和what is shared位于介词的后面,两个what引导的都是宾语从句。how complex cultural ...and what...or cognitive terms是and连接的分别由how和what引导的宾语从句,作understand的宾语。in evolutionary or cognitive terms为介词短语作状语,修饰动词guides。
此句的结构分析清楚后,所以此句应该划分四个结构。
1. To filter out what is unique from what is shared
此结构作的是主语。filter out A from B从B中过滤出A;unique独特的;shared共享的。what is unique可以翻译为:独特的事物。what is shared可以翻译为:共有的事物。所以此结构可以翻译为:从共有的事物中过滤出独特的事物。
2. might enable us to understand
此结构很简单,might enable作谓语。enable sb to do sth使某人能够做某事。所以此结构翻译为:使我们得以理解。
3. how complex cultural behavior arose
此结构是how引导的宾语从句,意思为:如何,怎样。arise产生,出现。此结构翻译为:复杂的文化行为如何产生。
4. and what guides it in evolutionary or cognitive terms
此结构是what引导的宾语从句。 in evolutionary or cognitive terms作状语,要把其翻译到动词前面。guide引导;evolutionary进化的;cognitive认知的;in...terms在...角度,在...方面。此结构翻译为:并从进化或认知角度理解什么引导了它的走向。
所以整句话的意思为:从共有的事物中滤出独特的事物,这使我们得以理解复杂的文化行为如何产生,并从进化或认知角度理解什么引导了它的走向。
掌握了以上内容后,再做何老师的2020《考研英语长难句解密》,会很有收获的。