Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册

2018年翻译硕士(MTI)日语翻译基础考研真题与典型题详解

[复制链接]
ooo 发表于 17-8-13 16:05:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/132043.html
目录                                                                                        封面
内容简介
目录
第1章 《日语翻译基础》考试指导
 1.1 《日语翻译基础》大纲解读
 1.2 《日语翻译基础》试题分析
第2章 词语翻译考研真题与典型题详解
 2.1 词语翻译考研真题详解
 2.2 词语翻译典型题详解
第3章 日译汉考研真题与典型题详解
 3.1 日译汉考研真题详解
 3.2 日译汉典型题详解
第4章 汉译日考研真题与典型题详解
 4.1 汉译日考研真题详解
 4.2 汉译日典型题详解
                                                                                                                                                                                                    内容简介                                                                                            
《日语翻译基础》是翻译硕士(MTI)专业学位研究生入学统一考试的科目之一,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。《日语翻译基础》考试要力求反映翻译硕士专业学位的特点,科学、公平、准确、规范地测评考生的基本素质和综合能力,选拔具有发展潜力的优秀人才入学,培养德、智、体全面发展,能够适应国家经济、文化、社会建设需要的,具有熟练翻译技能和宽广知识面、能够胜任不同专业领域工作的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
本书是参考众多高校翻译硕士考研指定教材(特别是国家级权威教材)、全国外语翻译证书考试大纲以及众多日汉互译参考书编著而成。本书共分4章:第1章对翻译硕士考试大纲进行解读,并对众多高校“日语翻译基础”考研真题进行了全面的分析;其余3章按照试题结构和难易程度,精选了部分高校词语翻译、日译汉和汉译日的考研真题及典型题,考研真题及典型题均配有参考译文。
                                                                                                                                    本书更多内容>>
                                                                                                                                                                                                                    使用说明                                                                                                   
                                                                                    

内容预览
第1章 《日语翻译基础》考试指导
全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试总共有四门考试科目:思想政治理论、翻译硕士日语、日语翻译基础、汉语写作和百科知识。《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,重点考察考生的日汉互译专业技能和潜质。
本章通过对《日语翻译基础》考试大纲的解读以及对《日语翻译基础》试题的分析,引导考生了解宏观备考方向,并为考生提供具体可行的备考方法,使考生成功迈出《日语翻译基础》备考之旅的第一步。
1.1 《日语翻译基础》大纲解读
全国翻译硕士专业学位教育指导委员会根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及培养高层次、应用型、专业性口笔译人才的教育目标,制定了全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试大纲,其中,《日语翻译基础》考试大纲具体内容如下:
一、考试目的
《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
二、考试性质及范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的日汉两种语言的基本功。
3.具备较强的日汉/汉日转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和日汉互译。总分150分。
I.词语翻译
1.考试要求
要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。
2.题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/日文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II.日汉互译
1.考试要求
要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时250-350个日语单词,汉译日速度每小时150-250个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为250-350个单词,汉译日为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
《日语翻译基础》考试内容一览表
  序号
  
  题型
  
  题量
  
  分值
  
  时间(分钟)
  
  1
  
  词语翻译
  
  日译汉
  
  15个日文术语、缩略语或专有名词
  
  15
  
  30
  
  汉译日
  
  15个中文术语、缩略语或专有名词
  
  15
  
  30
  
  2
  
  日汉互译
  
  日译汉
  
  两段或一篇文章,250-350个单词。
  
  60
  
  60
  
  汉译日
  
  两段或一篇文章,150-250个汉字。
  
  60
  
  60
  
  总计
  
  ——
  
  ——
  
  150
  
  180
  
通过大纲描述的考试目的、性质、范围、基本要求、形式和内容,以下几点考生应予以注意:
1.翻译速度要求
大纲规定《日汉翻译基础》考试时间为180分钟,要求学生的日译汉翻译速度为每小时250-350个日语单词,汉译日为每小时15
0-250个汉字。而全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级要求日译汉翻译速度为100分钟约1500个单词,汉译日翻译速度为80分钟约500个汉字。通过比较可知,《日汉翻译基础》翻译速度要求大致相当于或略低于全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级翻译速度要求,客观来讲,在180分钟内完成《日汉翻译基础》这套试卷,题量并不算大,考试时间还是比较宽裕的。但是,需要注意的是,由于各院校自主命题,个别院校试题的题量可能与大纲要求略有出入,甚至题量偏大,考生在平时练习过程中,在翻译速度方面决不能掉以轻心。
2.翻译质量要求
大纲要求考生具备扎实的日汉两种语言的基本功,能够准确翻译中日文术语或专有名词,译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。由此可见,该考试主要考查“信”、“达”、“雅”翻译标准中比较基础的“信”和“达”,其中以“信”为最核心的要求。所以考生在备考中,应把握“准确”这个核心,锻炼翻译基本功,而非追求花哨的词语和表达方式,注重直译,在翻译中用词要准确、语法要正确、意思要完整、行文要通顺,当然,在保证准确传达原文意思的情况下,译文语言的美感也可为试卷锦上添花。
3.知识背景要求
大纲要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。由此可见,该考试对学生知识储备能力要求较高,不仅有文化方面,还有时事政治、经济贸易、法律政策等各个领域。考生在备考过程中,应该通过报刊、网络等媒介广泛涉猎各领域知识,拓宽自己的知识面,加深文化素养。充足的背景知识是理解原文的基础,而理解原文是翻译的首要步骤。任何文本都依赖于特定的“文化语境”(在社科领域此特征尤为突出),一个出色的译者必须首先是一个真正意义上的文化人。文化差异往往是翻译的一大障碍,不考虑文化差异的翻译往往会与原文作者想要表达的意思有出入,甚至大相径庭。译者只有深谙源语言的民族文化,才能逾越文化差异鸿沟,译出自然、地道的文章。

下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/132043.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 25-6-30 11:19 , Processed in 0.101767 second(s), 10 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表