31.你敢? You dare?
e.g. A: I want to challenge you!
B: You dare?
32.赞成! I approve. / That’s a good idea.
e.g. A: Let’s go for a walk.
B: Sure. I approve.
33.好饱! I’m stuffed.
34. 休想! Over my dead body!/ No way!
e.g. A: You want to marry that guy? Over my dead body!
35.成交! It’s a deal!
36. 干嘛? What?/ What do you want?/ What’s wrong? / what do you think
you are doing? / what happened? / what for?
3 字篇
37. 不会吧? That won’t happen, will it?
e.g. A: He will win the game. That won’t happen, will it?
不会吧? No, she’s not like that, is she?
e.g. A: Are you sure she stole the jewels? No, she’s not like that, is
she?
不会吧? No, it won’t, will it?
e.g. A: He may not have much longer to live.
B: No, he won’t die, will he?
不会吧? No way! (or Be smart!, 较礼貌一点)
37. 起内哄。 Fighting one’s own. / In-fighting.
e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
A: I won’t tolerate this in-fighting!
38. 狗屎运! Lucky bastard!
e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!
39. 没风度。 Crass
e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.
注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。
40. 你说呢? So what? e.g. A: You are such a bad person. Who’s going to
like you?
B: So what?
你说呢! You tell me! e.g. A: What are we going to do?
B: You tell me!
注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人
干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。
41. 别傻了! Wise up! E.g. A: Please, you believe that? Wise up!
Don’t be silly! E.g. A: I think we can get everyone to give us money.
B: Don’t be silly.
注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。
42.别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方
继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想
(你再给我试试看!)。
42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off!
43. 胆小鬼! Coward! E.g. A: He dare not do it! What a coward!
44. 考虑中! Sitting on the fence。
e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.
注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。
45. 认输吧! Give in! e.g. A: Give in! You won’t have a chance.
注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。
46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3,000! What a rip-off!
注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。
47. 别催我! Don’t rush me. E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 别催我!
我正在做呢!
48. 再联络! Keep in touch。
49. 干得好! Good job. / Well done!
50. 真划算。 What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of
one. What a great deal!
注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What’s the deal?”, “What’s
going on?”, “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。
51. 看好喔! Watch me!
注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。
52. 死定了! I’m dead! E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am
I going to do?
I’m dead meat. E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat!
注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句
子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。
53. 羡慕吧! Eat your heart out!
e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re
never going to find a girl who will like you.
注:说这句话的人有着炫耀的心态。
54. 无所谓。 Whatever。 E.g. A: You can do what you want. Whatever.
注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don’t care!
(我才不在乎) ② etc., etc, (等等,诸如此类的) ③ No! ④ That’s not the way
it is, but I don’t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。)在不同上下
文作不同解释。
55. 别装蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb!
56. 去你的! Fuck you! (这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈
的蛋”之意。
57. 分摊吧! Let’s go Dutch.
58. 你做梦! You’re dreaming. E.g. A: That will never happen. You’re
dreaming.
注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。
59. 你真笨! You’re so lame!
e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.
注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。
60. 并不想。 Don’t feel like it.
e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.
B: I don’t feel like it. |