Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

2015年北京航空航天大学翻译硕士考研真题回忆

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
rforever 发表于 15-5-25 13:34:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2015年北京航空航天大学翻译硕士考研真题回忆
一 翻译基础英语
跟做往年真题感觉不一样,阅读难度比较正常,没有14年的难据说14年的阅读是GRE  
阅读:最后一篇简答的是有关法律两种判刑方式?大概就是一种基于民主一种相反的
作文题目: on self-confidence
二 翻译
词条翻译:
第一题第二题英翻中&中翻英共30个词条(送分题30分一定要背得滚瓜烂熟,虽然参考书有两本  但从13年开始就不用解释了  所以只需要看中文的那本词典  我都将词条按字母顺序摘抄到笔记本了   总数不超420个词条    放心大胆重复重复背背背背  北航最easy的题了)
段落翻译:
E-C=英译汉
1 mayor植树绿化城市环保措施
2 贫穷国家发展受阻发达国家发展快速(有2个难词的样子不认识 秉着“顺”的原则自己整体译过)
3 不同环境下人的生理适应状况(赤道热带气候&寒冷气候 肤色的不同情况 有几对反义词 整体不难)


C-E=汉译英
1 第一篇不太记得  按大纲这篇属科技类 今年没考航天的 有关生物物种的与E-C第一篇类似 species只记得这词
2 失去后才懂得珍惜(失去朋友才知道珍惜 生病后才知道珍惜身体等等很平实的语言但个人感觉不好翻)
3 习近平主席“一带一路”【One Belt and One Road】21世纪海上丝绸之路【21st Century Maritime Silk Road】丝绸之路经济带【the Silk Road Economic Belt】
(临考前有天看china daily微信订阅号每日推送 那天推送的时中国媒体十大流行语TOP10 buzzwords in the Chinese media in 2014 以上3个词汇都出现了 但无奈我只扫了一眼但记在笔记本上了 看到题目的时候太激动结果这几个关键词都写错了。。。。。TAT   愣是把一带一路写成了one belt and one silk 出考场还浑然不知自己错了。。。)
一 翻译基础英语
跟做往年真题感觉不一样,阅读难度比较正常,没有14年的难据说14年的阅读是GRE  
阅读:最后一篇简答的是有关法律两种判刑方式?大概就是一种基于民主一种相反的
作文题目: on self-confidence
二 翻译
词条翻译:
第一题第二题英翻中&中翻英共30个词条(送分题30分一定要背得滚瓜烂熟,虽然参考书有两本  但从13年开始就不用解释了  所以只需要看中文的那本词典  我都将词条按字母顺序摘抄到笔记本了   总数不超420个词条    放心大胆重复重复背背背背  北航最easy的题了)
段落翻译:
E-C=英译汉
1 mayor植树绿化城市环保措施
2 贫穷国家发展受阻发达国家发展快速(有2个难词的样子不认识 秉着“顺”的原则自己整体译过)
3 不同环境下人的生理适应状况(赤道热带气候&寒冷气候 肤色的不同情况 有几对反义词 整体不难)


C-E=汉译英
1 第一篇不太记得  按大纲这篇属科技类 今年没考航天的 有关生物物种的与E-C第一篇类似 species只记得这词
2 失去后才懂得珍惜(失去朋友才知道珍惜 生病后才知道珍惜身体等等很平实的语言但个人感觉不好翻)
3 习近平主席“一带一路”【One Belt and One Road】21世纪海上丝绸之路【21st Century Maritime Silk Road】丝绸之路经济带【the Silk Road Economic Belt】
(临考前有天看china daily微信订阅号每日推送 那天推送的时中国媒体十大流行语TOP10 buzzwords in the Chinese media in 2014 以上3个词汇都出现了 但无奈我只扫了一眼但记在笔记本上了 看到题目的时候太激动结果这几个关键词都写错了。。。。。TAT   愣是把一带一路写成了one belt and one silk 出考场还浑然不知自己错了。。。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-3 20:51 , Processed in 0.261811 second(s), 9 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表