Free考研资料 - 免费考研论坛

 找回密码
 注册
打印 上一主题 下一主题

a stiff sentense

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
spiderman8 发表于 10-8-22 11:58:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
hey guys,how to comprehend this sentence:how well each person“ encodes” information?

thanks!
沙发
白草00 发表于 10-8-22 17:55:44 | 只看该作者
[s:10]每个人编码信息有多好?
板凳
15838746910 发表于 10-8-22 20:21:06 | 只看该作者
这个真题解析上面的翻译应该有
地板
 楼主| spiderman8 发表于 10-8-23 09:39:36 | 只看该作者

回 2楼(15838746910) 的帖子

是有,就是觉得不太理解。
5#
tyropapa 发表于 10-8-23 10:26:31 | 只看该作者
How引导的感叹句,结构为how+ adj/adv + sb + v. (+n)
6#
 楼主| spiderman8 发表于 10-8-23 13:50:09 | 只看该作者
楼上正解。
7#
prodavinci 发表于 10-8-24 18:31:50 | 只看该作者
这不是感叹句,是how 引导的从句

原句是07年阅读第一篇
In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize, those differences are swamped by how well each person “encodes” the information.

逗号后面的半句话,可以这样翻译:
每个人编码信息的能力,比“这些差别”更加重要。
“这些差别”就是前面的那半句描写的differences: 记忆能力在不同人身上体表现出的差别。
8#
prodavinci 发表于 10-8-24 18:34:17 | 只看该作者
be swamped by,直译就是“被什么淹没在沼泽里”,实际上这是一个隐含的比较级,意思是“后面的比前面的更重要”
9#
 楼主| spiderman8 发表于 10-8-24 19:24:51 | 只看该作者
be swamped by要是不看翻译的话 是很难想到其含义
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Free考研资料 ( 苏ICP备05011575号 )

GMT+8, 24-12-25 09:31 , Processed in 0.087357 second(s), 12 queries , Gzip On, Xcache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表