下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/133012.html
目录 封面
内容简介
目录
2011年武汉大学614基础德语考研真题
2010年武汉大学604基础德语考研真题及详解
2009年武汉大学604基础德语考研真题及详解
2008年武汉大学604基础德语考研真题及详解
2007年武汉大学604基础德语考研真题
2006年武汉大学313基础德语考研真题
说明:武汉大学“基础德语”的科目代码经常发生变化,如2010~2011年的科目代码为614,2007~2009年的科目代码为604;虽然考试科目代号发生改变,但考题风格、难度等变动不大。本书用614作为科目代码。
目前我们正通过各种渠道获取近几年本考试科目未收录年份的真题,若有更新可免费升级获得。
本书更多内容>>
使用说明
内容预览
2011年武汉大学614基础德语考研真题
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
2010年武汉大学604基础德语考研真题及详解
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
参考答案及解析
Teil A. Grammatik
I
1.vermitteln jmdm.Sicherheit vermitteln使某人安全。
2.leisten jmdm.Gesellschaft leisten陪伴某人。
3.gehen in den Laden gehen进入商店。
4.kommen zum Ende kommen结束,做完某事。
5.bringt etw.zum Ausdruck bringen表达出某事。
6.stellen in Frage stellen质疑。
7.gesetzt sich mit jmd.in Verbindungsetzen与某人取得联系。
8.steht in Opposition zu jmdm.stehen反对某人。
9.gekommen in Verdacht kommen遭受嫌疑;句意:“这家公司涉嫌逃税。”
10.versetzen sich in jmds.Situationversetzen站在某人的角度、立场。
II
11.bestellt,abgeernt 句意:“在东欧,早春耕地,夏末收割。”
12.trockengelegt, bew?ssert 句意:“经过几十年的规划,在当时的苏维埃地区,沼泽地的水被排干,草原得到灌溉。”
13.abgeholzt, aufgeforstet 句意:“东德为了采煤砍伐了大片森林,这些地区在煤采光后又重新绿化。”
14.staute sich, abgeflossen 句意:“倾盆大雨过后地表的水涨了10厘米,过了几个小时,这些水才被排干。”
15.eingegangen, überlebt句意:“在干旱时期,许多年幼的动物都死了,只有最年轻力壮的动物存活了下来。”
III
16.w?hrend w?hrend des Zweiten Weltkriegs在二战期间。
17.in
18.bis 8 bis 10 Millionen 八百到一千万。
19.zu zu etwa zwei Drittel大约有三分之二。
20.aus aus...stammen来自于,起源于。
21.unter unter unmenschlichen Bedingungen在毫无人性的条件下。
22.um
23.ohne um oder ohne geringen Lohn为了极少的工资,甚至没有工资。
24.über Sch?tzungen über etw.关于…的推测。
25.zwischen zwischen...und...在…与…之间。
IV
26.hart/streng
27.antarktisch 南极地区的.
28.flach flach平坦的;gebirgig多山的。
29.vernebelt
30.weich steif猛烈的;weich柔和的。
31.tief seicht浅的;tief深的。
32.breit schmal狭窄的;breit宽阔的。
33.sonnig schattig背荫的,多荫的。
34.nackt belaubt有叶的,枝繁叶茂的;nackt光秃秃的。
35.spitz flach平的;spitz尖的。
36.hell matt黯淡的;hell明亮的。
37.hart weiches Wasser软水;hartes Wasser硬水。
38.knapp reichlich丰富的;knapp短缺的。
39.sü? herber Wein略带酸味的酒。
40.ungiftig
V
41.geehrte
42.ich erhielt语序颠倒,应改为erhielt ich。此外,die Freundin应改为der Freundin因为是第三格形式。
43.meiner ?lterer Schwester应改为meiner ?lteren Schwester。因为第三格时物主代词后的形容词词尾为en。
44.wie改为als. 作为…。
45.im改为in。in Deutschland在德国,不可以加冠词。
46.bessern改为verbessern。Sprachkenntnisse verbessern提高语言能力。
47.ich m?chte语序颠倒,应改为m?chte ich。
48.falls改为ob。falls如果,ob是否。
49.meine改为meinem。Gleich nach meinem Schulabschluss一旦高中毕业,(就…)。
50.mit改为bei。mit etw.anfangen表示“开始做某事”,不符合句意。
51.Interesse Sie语序颠倒,应改为Sie Interesse。
52.Zeugnisse改为Zeugnissen。
53.Ihrer改为Ihre。in etw.(Akk.)aufnehmen接受某人加入。
54.k?nnte改为kann。
VI
55.Tat mit Rat und Tat jmdm.beistehen大力支持某人。
56.dünn durch dick und dünn同甘共苦。
57.Leute Land und Leute风土人情。
58.Seele mit Leib und Seele全身心投入。
59.Katze um etw.herumgehen wie die Katze um den hei?en Brei兜圈子,不敢讲不愉快的事。
60.Sch?fchen sein Sch?fchen ins trockene bringen使自己的收益得到保障。
61.Eulen Eulen nach Athen tragen多次一举,画蛇添足。
62.Kopf jmdm.den Kopf waschen狠狠地斥责某人。
VII
63.Im 18.Jahrhundert war v?llig üblich, dass das Franz?sische durch dieAdligen verwendet wurde.
64.Um Nachrichten m?glichst schnell zu verbreiten...
65.Nachdem sie aus dem Urlaub zurückgekert waren...
66.Wenn die Zahl mit der im Dezember vergangenen Jahres verglichenwird...
67.Diese Erscheinungen, die schon zur Zeit der R?mer regelm??igbeobachtet wurden, sind in die Fachliteratur eingegangen.
VIII
68.Wozu die Menschen das Internet brauchen, das wisse keiner, das seija das Spannende.
69.Mit dem Internet habe der Mensch wieder etwas hergestellt, das ernicht verstehe, aber verstehen wolle.
70.Die Menschheit stürze sich ins Netz, um nach einer neuen Utopie zusuchen.
71.Das sei natürlich auch ein Grund. Ich vergleiche die Netzeuphoriemit der ersten Mondlandung.
72.Niemand konnte erkl?ren, warum so viele Milliarden Dollar ausgegebenworden seien, um drei M?nner auf den Mond zu schie?en.
Teil B. Lesen und Verstehen
73.Ja 文章第二段第二句指出了导盲犬数量很少的不同原因,本题是其中一项。
74.Nein 文章没有提到这一点。
75.Nein 对于导盲犬的挑选是在其被收养一年之后。
76.Ja 参见文章第二段最后两句。
77.Nein 在训练中导盲犬主要学会服从命令并且与仿真人一起活动。
78.Ja 参见文章第三段第一句。
79.Nein Bettina主要需要导盲犬为其指路。
80.Nein 文章提到Bettina对家里的路很熟悉,但是对家外的世界就不一样了。
81.Ja 参见文章倒数第八行,导盲犬必须经常进行训练,使它们对日常工作不会失去兴趣。
82.Nein 主人需要交给导盲犬不同的路线。
Teil C. Kultur und Landeskunde
I
83.c 德国为议会民主制的联邦国家。
84.c 德国的国民议会任期为5年。
85.b 联邦宪法法院设于卡尔斯鲁尔。
86.c 德国基本法第一条是对人性尊严的保障。
87.d
II
88.Zusammenbruch, DDR, Ver?nderungen, UdSSR, Reformen
89.Ungarn, ?sterreich, ?ffnung, Grenze, Westen
90.steht, ist, ge?ffnet, zensiert, beschlagnahmt
91.Kapitulation, nationalsozialistischen Herrschaft, Alliierten,Kriegszerst?rung, Versorgungseinrichtungen
Teil D. Erkl?ren Sie die folgenden Begriffe!
92. Der Begriff Zivilisation bezeichnet die durch Fortschritt vonWissenschaft und Technik geschaffenen Lebensbedingungen. Die heutige Definitionvon Zivilisation in der internationalen Politik versteht diese bildlichvorgestellt als ?Kulturdach“ für mehrere ?hnlich gelagerte Kulturen, diegeographisch nicht aneinander gebunden sein müssen. Staaten einer Zivilisationteilen eine Weltanschauung.
93. Die Agrargesellschaft ist eine Gesellschaft mit einem hohen Anteilan Besch?ftigten in der Landwirtschaft. Die Agrargesellschaft hebt sich von derIndustrie- und Dienstleistungsgesellschaft durch eine geringe Arbeitsteilung,starke Selbstversorgung und geringer Pendelwanderung der Besch?ftigten ab. DieMenschen leben oft in Gro?familien. Freizeit und Arbeitszeit verschmelzen oft.
94.Rahmenkonstruktion:
(1) Darf ich Ihnen die Dankbarkeit zum Ausdruck bringen?
(2) Sie hat die Zeitung gelesen.
Ausklammerungsform:
(1) An der Wahlveranstaltung nehmen teil: Kanzlerkandidat,Oppositionsführer und ?rtlicher Kandidat.(表示列举)
(2) Ich mussihn wieder finden, unter allen Umst?nden.(表示强调)
95.Althochdeutsch, Mittelhochdeutsch, Frühneuhochdeutsch, Neuhochdeutsch
96. Semantik, auch Bedeutungslehre, nennt man die Theorie oderWissenschaft von der Bedeutung der Zeichen. ?Zeichen“ k?nnen in diesem FallW?rter, Phrasen oder Symbole sein. Die Semantik besch?ftigt sichtypischerweise mit den Beziehungen zwischen, und Bedeutungen dieser Zeichen.Soweit Semantik sich mit Zeichen aller Art befasst, ist sie ein Teilbereich derSemiotik (Zeichentheorie); sofern sie sich nur mit sprachlichen Zeichenbefasst, ist sie eine Teildisziplin der Sprachwissenschaft (Linguistik).
97. Als Kongruenz bezeichnet man die übereinstimmung und Gleichheitzusammengeh?riger Teile eines Satzes in Kasus, Numerus und Genus (bei Nomen)bzw. in Person und Numerus.
Beispiele:Sie hob das rote Blatt Papier auf.
Das sch?ne Haus steht zum Verkauf.
Der gro?eMann sieht die schmutzige Stra?e.
98. Anaphorik bezeichnet den Verweis eines Satzteiles auf einenanderen, vor ihm stehenden Satzteil; Der vordere Satzteil wird Antezedensgenannt, der hintere Satzteil Anapher.(Beispiel:Hans geht heute essen. Er mag besonders Pizza.)
Katapher (auch:Kataphora) bezeichnet in der Textlinguistik eine sprachliche Einheit, die füreine im Text nachfolgende sprachliche Einheit steht.(Beispiel: Ich h?tte es wissen müssen: Die Aufgabe ist einfach zu schwer)
下载地址:http://free.100xuexi.com/Ebook/133012.html |
|