——总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了)
★6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
——解释
——大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:—— (Man:)You look very beautiful(你很漂亮)——(Girl:)Get out of here.(别骗了)
★7.gross(真恶心)
——解释
gross
adj.总的, 毛重的
n.总额
——此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross. (哎呀,这是什么东西?真恶心)
★8.Hello(有没有搞错)
——解释
——并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,we’ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)